Le visage, après la trentaine
Harmincon túl az arc
se déchaînant.
elszabadul.
Le mal et le bien se dévoilent
A rossz, a jó kiütközik
incorrigiblement.
Javíthatatlanul.
La tromperie a beau
Hiába, ha a tettetés
être parfaite.
tökéletes.
L'infamie défait le visage
A gyalázat az arcot
tout comme fait l'alcool.
szétrágja, mint a szesz.
Toute émotion qui est faussée
Minden elvétett indulat
fend le visage.
belehasít.
La chair dit les éboulements
Jelzi a hús a jellem
de notre caractère.
földcsuszamlásait.
La souillure élargit et grave
Kivési, meglazítja
d'obscures brèches.
a réseket.
Elle déborde et engloutit
Kicsap a szenny az arcok
la digue des visages.
töltései felett.
Les traits laissés à l'abandon,
Az elhagyott vonásokat
envahis par la jungle.
fölveri a vadon.
Après trente ans, plus de pouvoir
Harmincon túl az arcon
sur le visage.
nincs hatalom.