Paysage, graduellementGyörgy Timár 译

Látkép fokozatokbanGyörgy Rába


L'image
A kép

Et puis les mamelles des voûtes
Majd a boltozatok emlői

aspirer le désir saisi
szívni a tenyérbe fogott

et clans la paume pris
a megmarkolt vágyat

Couteau des clochers
Harangtornyok döfése

les muscles-moules du corps étranger
nyílnak tárulnak

s'ouvrent se déploient
az idegen test kagyló-izmai

Frontispices
Homlokzatok

flânerie contre la pesanteur
barangolás a vonzerő ellen

la joie d'oasis intérieures
belső oázisok öröme

Et la lumière la lumière
S a fény a fény

La carpace
A váz

Vers le haut toujours vers le haut
Föl csak föl

des oiseaux de fer cliquettent
vas-madarak zörögnek

la nature fabriquée grince
a feltalált természet csikorog

quelques étincelles de rouille
csak a rozsda szikrái

entre le flamboiement des jours
nappalok lobbanásai közt

rave de magnétisme
álom a mágnességről

L'icône
Az ikon

Quelqu'un est venu
Valaki jött

une corde frémit
egy húr megpendült

surgit s'éleva
támadt kerekedett

où donc
hol is

à quel endroit
merre is

Le signs
A jel

Le déjà et l'encore
A már és a még

et puis ça et puis ci
az is ez is

seulement le déjà le déjà le déjà
csak a már a már a már

encore
még

loin dehors
messze kívül

et de temps en temps
és egyszer egyszer


添加译本