Was du ins Herz versteckstDaniel Muth 译

Quello che nascondi nel cuoreAgnes Preszler 译


Zu Freuds achtzigstem Geburtstag
Per 80.compleanno di Freud

Quello che nascondi nel cuore,
Zeig deinem Aug den wahren,
aprilo agli occhi,

quello che ti pare di vedere,
versteckten Herzensstand -
aspettalo nel tuo cuore.

Di amore si muore,
im Herzen sollst erharren,
chi è vivo - dicono

ma la felicità ci vuole,
was dein Aug dunkel ahnt.
ci manca come un pezzo di pane.

Chi è vivo, rimane sempre un bambino,
Man sagt: alle, die leben,
e vuole tornare nel grembo materno

o si ama o si uccide,
sterben den Liebestod.
campo di battaglia o letto nuziale.

Sarai tu l'ottantenne, che
Doch Glück ist uns vonnöten,
ucciso dalla nuova generazione,

mentre muori
wie eine Mundvoll Brot.
generi milioni col tuo sangue.

Tu la spina nel piede
Kinder sind all, die leben:
non ce l'hai più,

e dal tuo cuore
weh nach dem Mutterschoss.
scappa anche la morte.

Quello che ti pare di vedere,
Die nicht lieben, die töten:
con la mano devi prendere,

quello che nascondi nel cuore,
am Schlachtfeld tobt Eros.
uccidilo o bacialo forte.

Sei wie der Greis von Achtzig,

der, während er gefällt

wird und kläglich verblutet,

in Söhne gleich zerfällt.

Vom alten Dorn in deinem

Fuss wirst nicht mehr bedroht.

Dir, herrlich, aus dem Herzen

fällt endlich gar dein Tod.

Ergreife nun mit Händen,

was zag dein Aug erahnt.

Töte den oder küsse,

der dir im Herzen stand.


添加译本