Ebenso weitJulia Schiff 译

UgyanannyiraÁkos Győrffy


Der abgetrennte Kopf eines Rehbocks
Egy szarvasbika levágott feje

ist an die Wirtshaustheke gelehnt.
a kocsmapultnak támasztva.

Die Augen geschlossen, aus dem Maul
Szemei csukva, szájából vér

tropft Blut auf den Boden. Um den Kopf
csöpög a padlóra. A fej körül

herum warmer Dunst, als ob er noch nicht
meleg pára, mintha nem lenne

ganz tot wäre, als ob er sich noch in eigener
még egészen halott, mintha

Nähe befände, hier im Wirtshaus, das voll
önmaga közelében lenne még,

mit seinem penetranten Geruch
itt van a kocsmában, tele

und jener Wärme ist, die er selbst ist.
a kocsma az átható szagával,

Vor ein paar Stunden lief er noch dort oben,
és azzal a meleggel, ami ő.

im Eichenwald, in jenem schmalen
Néhány órája még odafent

Streifen, zwischen den letzten Augenblicken
a tölgyerdőben járt, abban

der Nacht und den ersten des Morgens,
a keskeny sávban, az éjszaka

in jener nicht benennbaren Tageszeit,
utolsó és a hajnal első pillanatai

die nicht mehr als eine oder
között, abban a megnevezhetetlen

höchstens zwei Minuten ausmacht.
napszakban, amely nem több,

Er trat hinaus auf die Lichtung, unter
mint egy vagy legfeljebb két perc.

die Stromleitung, die den Berg längs
Kilépett az irtásra, a hegyet

durchzieht, blieb stehen, dann war sein
hosszában átszelő villanyvezeték

nächster Schritt eher eine Art Ausdehnung
alá, megállt, aztán a következő

in alle Richtungen aus einem
lépése már inkább egyfajta kiterjedés

pochenden Zentrum, etwa wie ein
volt, egyszerre minden irányba egy

mysteriöser, unsichtbarer Atomblitz,
lüktető centrumból, talán mint egy

danach war er überall, von allem
titokzatos, láthatatlan atomvillanás,

oder in allem ebenso weit,
aztán már mindenütt volt, mindentől

und der Tag brach immer noch nicht an,
vagy mindenben ugyanannyira,

blutige Schnürstiefelspuren
és még mindig nem volt hajnal,

auf dem Linoleumbelag.
véres bakancsnyomok

a linóleumon.


添加译本