Maison en NormandieRácz Judit 译

Ház NormandiábanIstván Kormos


Sur la plage jaune-Gauguin se tient Jérôme
A gauguinsárga parton áll Jérôme

il ne rend le bonjour car Jérôme est un âne
nem köszön vissza mert Jérôme szamár

une baleine blase vis-à-vis : c'est Jersey
szemben kék bálna Jersey szigete

lui se tient sur un coude de roche océane
ő fekete sziklakönyéken áll

des bœufs-vents des charrues-vents tentent de nuire
szél-ökrök szél-ekék próbálnak ártani

sur son mur les cris des mouettes se déchirent
falán szilánkra törnek a sirályok kiáltásai

vole-au-val du boulanger à vélo pain blanc pain blanc pain blanc
biciklis pék dombkötéltánca kenyér kenyér kenyér

soleil-sang rejaillissement de la mer c'est blanc c'est blanc c'est blanc
nap tenger kifröccsenő vére fehér fehér fehér

nuit de glapis-renard une poêle en cuivre tombe du clou bruit d'enclume
rókanyüszítés-éjszaka szegről rézserpenyő lecsattan

mon cœur se débat clans le piège submerge Ertot d'une écume-lait-brume
kaptányban vergődik szivem elsüllyed Ertot tejködhabban

un pré court jusqu'à la porte en pierre fait halte hésite à entrer
rét szalad a kőkapuig ott megtorpan bemenjen-e

mousse-ombre vert emplis de silence d'abysse clans les chambres à coucher
szobákban zöld mohahomály tengerfenék-csönddel tele

clans la mousse-ombre - quelqu'un, le front à la vitre collé
mohahomályban valaki ablakhoz nyomva homloka

mots de chauve-souris au-dessus du fardin oui jamais oui jamais
kert fölött denevérszavak igen soha igen soha


添加译本