A gauguinsárga parton áll Jérôme
Sur la plage jaune-Gauguin se tient Jérôme
nem köszön vissza mert Jérôme szamár
il ne rend le bonjour car Jérôme est un âne
szemben kék bálna Jersey szigete
une baleine blase vis-à-vis : c'est Jersey
ő fekete sziklakönyéken áll
lui se tient sur un coude de roche océane
szél-ökrök szél-ekék próbálnak ártani
des bœufs-vents des charrues-vents tentent de nuire
falán szilánkra törnek a sirályok kiáltásai
sur son mur les cris des mouettes se déchirent
biciklis pék dombkötéltánca kenyér kenyér kenyér
vole-au-val du boulanger à vélo pain blanc pain blanc pain blanc
nap tenger kifröccsenő vére fehér fehér fehér
soleil-sang rejaillissement de la mer c'est blanc c'est blanc c'est blanc
rókanyüszítés-éjszaka szegről rézserpenyő lecsattan
nuit de glapis-renard une poêle en cuivre tombe du clou bruit d'enclume
kaptányban vergődik szivem elsüllyed Ertot tejködhabban
mon cœur se débat clans le piège submerge Ertot d'une écume-lait-brume
rét szalad a kőkapuig ott megtorpan bemenjen-e
un pré court jusqu'à la porte en pierre fait halte hésite à entrer
szobákban zöld mohahomály tengerfenék-csönddel tele
mousse-ombre vert emplis de silence d'abysse clans les chambres à coucher
mohahomályban valaki ablakhoz nyomva homloka
clans la mousse-ombre - quelqu'un, le front à la vitre collé
kert fölött denevérszavak igen soha igen soha
mots de chauve-souris au-dessus du fardin oui jamais oui jamais