Visage de filleRácz Judit 译

LányarcLászló Kálnoky


Les sourires de pommes rouges
A piros alma mosolyok

dévalent les marches d'ivoire.
elefántcsont lépcsőn gurulnak.

Le nez, maisonnette,
Házikó az orr,

par sa double porte
páros ajtaján

l'air passe et repasse
ki- s bejár a lég,

comme hôtes en foule.
mint vendégsereg.

Sur le pré des tempes
Halántékmezőn

on voit ruisseler
halványkék erek

des veines bleu clair.
csörgedeznek el.

L'oreille est de nacre.
Gyöngykagyló a fül.

Le front est un blanc
A homlok fehér

pavement d'église.
templompadozat.

Des nattes, prêtresses vierges et noires,
Varkocsok, szűz, fekete papnők

dansent leur danse de minuit.
járják éjféli táncukat.


添加译本