In cima di una rupe selvaggiaCikos Ibolja 译

Vad szirttetőn állunk翁德雷·厄岱


Su una rupe selvaggia, noi due soli,
Vad szirttetőn mi ketten
Siamo fermi attoniti e derelitti,
Állunk árván, meredten,
I nostri menti incollati uno al’altro,
Állunk összetapadtan,
Non v’è lacrima, parola, né un lamento:
Nincs jajunk, könnyünk, szavunk:
Un’esitazione e ci attende l’abisso.
Egy ingás és zuhanunk.

Ci uniscono legami di sangue e carne,
Véres hús-kapcsok óvnak,
Finché le nostre labbra sono unite,
Amíg összefonódnak:
Bluastre e tremanti, in un bacio fuse.
Kékes, reszkető ajkunk.
Finché mi baci, parole non ne abbiamo,
Míg csókolsz, nincsen szavunk,
Ma una tua sola parola e precipiteremo.
Ha megszólalsz zuhanunk.


添加译本