Il doloreBonanine Tamas-Tarr Melinda 译

A bánat尤若夫·阿蒂拉


Il dolore è un grigio, muto postino,
A bánat szürke, néma postás,
con occhi azzurri  e con  magro volto,
Sovány az arca, szeme kék,
dalle spalle strette pende il borsetto,
Keskeny válláról táska lóg le,
il suo mantello è scuro e meschino.
Köntöse ócska, meg setét.

Un modico tic-tac pulsa nel suo torace,
Mellében olcsó tik-tak lüktet,
sulla via paurosamente fugge,
Az utcán félénken suhan,
striscia contro le pareti delle case
Odasímul a házfalakhoz
e sotto il  portone sparisce.
És eltűnik a kapuban.

Poi bussa: c'è posta per te.
Aztán kopogtat. Levelet hoz.

1922. okt.


添加译本