TestamentoCikos Ibolja 译

VégrendeletSándor Reményik


Rendo la mia stanchezza al tramonto,
Fáradtságom adom az esti árnynak,
I miei colori indietro all’arcobaleno.
Színeimet vissza a szivárványnak.
La mia quietudine al cielo terso e calmo,
Megnyugvásom a tiszta, csöndes égnek,
Il mio sorriso al bagliore dell’autunno.
Mosolygásom az őszi verőfénynek.
I miei tanti segreti oscuri affido al vento,
Sok sötét titkom rábízom a szélre,
Non aspettando niente e niente chiedendo.
Semmit se várva és semmit se kérve.
Chi mi inseguiva nella macchia tra le spine:
Kik üldöztek át tüskén, vad bozóton:
Tutti miei dubbi spargo nelle spire.
Kétségeim az örvényekbe szórom.
Non cercatemi dopo la mia morte,
A holtom után ne keressetek,
Non sarò in nessun luogo - ma presente ogni dove.
Leszek sehol - és mindenütt leszek.


添加译本