Con riverenza al mio caro fratello
Imre József kedves bátyámnak,
Imre József
igaz tisztelettel
Fratelli miei,
A lélek él,
L’anima è viva,
Testvéreim,
E non cambia fede.
És hitet nem cserél.
L’anima è viva: nella lettera, nel colore, nell’albero,
A lélek él: betűben, színben, fában,
Nella voce melodiosa, nel rigido marmo,
Hullámos hangban és merev márványban,
Attraverso mille cambiamenti –
Száz változáson át -
Finché non rinnega sé stessa.
Amíg meg nem tagadja önmagát.
L’anima è viva, opera silenziosamente,
A lélek él, és munkál csendesen,
Sulla piccola isola, o sul immenso mare,
Kis szigeten, vagy roppant tengeren,
Ma quel che crea: non è destinato al mondo;
De amit alkot: nem szól a világnak;
Solo ad un piccolo cerchio, ad un piccolo gregge.
Csak egy kis körnek, csak egy kicsi nyájnak.
Fratelli miei,
A lélek él,
L’anima è viva,
Testvéreim,
E non cambia fede.
És hitet nem cserél.
1920
1920