Seduto nella luce
Rebbenő szemmel
con l’occhio vibrante,
ülök a fényben,
si slancia il rosaio
rózsafa ugrik
oltre il steccato,
át a sövényen,
svanisce la luce
ugrik a fény is,
s’addensa la nube,
gyűlik a felleg,
guizza il fulmine
surran a villám,
e lassù più in alto,
s már feleselget
forte e impetuoso,
fenn a magasban
risponde a picche
dörgedelem
il tuono al tuono,
vad dörgedelemmel,
il cerulo dei laghi
kékje lehervad
laggiù s’accascia,
lenn a tavaknak,
l’acqua s’ingrossa,
s tükre megárad,
entra pure in casa,
jöjj be a házba,
spoglia la tua veste,
vesd le ruhádat,
comincia a piovere,
már esik is kint,
levati la camicetta,
vesd le az inged,
che la pioggia lavi
mossa az eső
i nostri cuori insieme.
össze szívünket.
1942 február 1.