Az önimádat büszke heverőjén
Son disteso beatamente sul giaciglio
fekszem nyugodtan, s a paplanomra sárgán
del superbo narcisismo, sulla coperta mi cade
hull éji villany, nappali verőfény.
la luce notturna e la raggiante luce del giorno.
Füst és kávé között henyélek,
Sto oziando tra fumo e caffè,
mivel a dolgom, végzetem csak annyi,
è il mio daffare, il mio destino: solo nel vivere
hogy élek.
consiste.
Csak annyit érünk, amennyit magunkba,
Che m’importa della gloria della menzogna:
mit nékem a hazugság glóriája,
il lavoro,
a munka.
noi valiamo solo per quel che siamo.
Mit a csaló próféták csácsogása,
A che pro il cicalare dei profeti imbroglioni,
nem alkuszom én semmiféle rúttal,
non faccio compromessi con i bruti,
se a labdákért ordító tömeggel,
ne con la folla urlante per un pallone,
se számarányokkal, se Hollywood-dal.
ne con i numeri proporzionali, ne col Hollywood.
Tőlem locsoghat megváltó igéket
Per me, la mente sana, può anche blaterare
s unalmas őrültségeket az ép ész,
il verbo della redenzione e della follia molesta,
nem az enyém a század rongy bohóca,
non mi presto ad esser il pagliaccio cencioso
se a felhőkbe zörgő, bamba gépész.
del secolo, ne il fragoroso meccanico tonto.
Nem kell hatalmasoknak úri konca,
Non voglio l’elemosina dei ricchi,
s a millióktól olcsó-ócska kegy.
ne la grazia senza valore dei milioni.
Azt hirdetem, barátim, sok a kettő,
Amici, io predico che:
de több az egy.
due son troppi, ma uno è di più.
Recsegjen a múlt s a bárgyú jövő is,
Che scricchioli il passato e anche il futuro
nekem magasabb kincset kell megónom.
insulso
Uralkodom tűzhányó kráterén is,
io devo preservare un valore più alto.
még áll a trónom.
Finché il mio trono non cede,
És önmagamat önmagammal
regnerò anche sul cratere di un vulcano.
mérem.
Misuro me stesso solo con me stesso.
Szavam ha hull, tömör aranyból
Possono sgorgare le mie parole, son medaglie
érem.
di oro puro.
Mindegyiken képmásom, mint királyé,
Su ognuno il mio ritratto, come di un re,
s a peremén
e sul suo bordo
a gőgös írás:
lo scritto altezzoso:
én.
io.
1931
1931.