Ez nagy küzdelem volt.
E’ stata una grande lotta.
És végveszedelem.
E pericolo estremo.
De mégis,
Tuttavia,
De mégis
Tuttavia,
Ünnep volt, ha sötét is.
Era festa, anche se tetra.
Nagy, fekete vasárnap.
Grande domenica nera.
Mert tudtam: vagy győzök, vagy meghalok.
Perché sapevo: o vinco o morirò.
S most jönnek, újra jönnek
Ed or’ arrivano, ritornano
Jaj, a régi napok,
Ahimè, i giorni banali,
A szürke, tövises hétköznapok.
I grigi, ostici giorni feriali.
Pedig ha most nem fordul,
Eppur’ se ora non ci sarà una virata,
Most nem fordul a szél
Se or’ il vento non vira,
S meg nem fordul vele az életem,
E con lui anche la mia vita,
Gyökeresen és tökéletesen,
Del tutto e radicalmente,
Ha jóság, tisztaság,
Se dal mio cuore non sgorga
Békesség és erő
Nuova santa sorgente della bontà,
Új, szent forrása szívemből nem fakad:
Purezza, pace e forza,
Ó, akkor jobb lett volna,
Oh, allora sarebbe stato meglio
Ha ezt a rózsaerdőt
Se questo bosco di rose al posto del mio letto,
Ágyam helyett síromra szórták volna,
Avessero sparso sulla mia tomba
S pihennék föld alatt.
Ed io riposerei sotto la terra.
10 ottobre 1934
1934 október 10