Meghitt beszélgetés a verandánJenő Dsida

Chiacchierata confidenziale sulla verandaCikos Ibolja 译


Csodálatosan békés délután.
Pomeriggio meravigliosamente sereno.
Benne van teljes életünk.
In se include tutta la nostra vita.
Ülünk egymással szemben,
Siamo seduti una di fronte all’altro.
beszélgetünk.
Siam’ immersi nella chiacchierata.
Egyszerű és jó vagyok,
Sono un uomo semplice e buono,
mint világ fölött lebegő
come l’uccello che libra sopra
madár. Te átlátszó vagy,
il mondo. Tu sei un essere puro,
tiszta, mint a levegő,
sei trasparente come l’aria,
mint üvegkorsónk friss vize,
come l’acqua fresca della nostra
melyen átcsillan a nap.
brocca di vetro, attraverso la cui
Én szomjas vagyok
brilla il sole. Io sono assetato
s te nem tagadod meg tőlem magadat
e tu non mi rinnegherai te stessa.


添加译本