Tudod, hogy nincs bocsánat尤若夫·阿蒂拉

Lo sai che il perdono non esisteCikos Ibolja 译


Tudod, hogy nincs bocsánat,
Lo sai che il perdono non esiste,
hiába hát a bánat.
perciò ogni afflizione è inutile.
Légy, ami lennél: férfi.
Sii quel che devi essere: un uomo.
A fű kinő utánad.
Sopra di te spunterà l’erba.
A bűn az nem lesz könnyebb,
Il peccato non sarà più leggero,
hiába hull a könnyed.
le tue lacrime versate, tutto invano.
Hogy bizonyság vagy erre,
Tu sei un testimone per questo,
legalább azt köszönjed.
magari potresti anche esser grato.
Ne vádolj, ne fogadkozz,
Non tacciare, non giurare,
ne légy komisz magadhoz,
non detestarti per questo,
ne hódolj és ne hódits,
non venerare, non conquistare,
ne csatlakozz a hadhoz.
di nessuna schiera prendere parte.
Maradj fölöslegesnek,
Rimani irrilevante,
a titkokat ne lesd meg.
i segreti altrui non spiare.
S ezt az emberiséget,
Non dispregiare l’umanità,
hisz ember vagy, ne vesd meg.
sei un uomo, ne fai parte.
Emlékezz, hogy hörögtél
Ricordati che stavi rantolando,
s hiába könyörögtél.
che il tuo scongiuro era vano.
Hamis tanúvá lettél
Un falso testimone sei diventato,
saját igaz pörödnél.
nel proprio processo vero.
Atyát hivtál elesten,
Nel bisogno Il Padre avevi invocato,
embert, ha nincsen isten.
se Dio non c’è,va bene anche l’uomo.
S romlott kölkökre leltél
Nella psicanalasi ti sei ritrovato
pszichoanalizisben.
un ragazzaccio dissoluto.
Hittél a könnyü szóknak,
Avevi creduto alle parole facili,
fizetett pártfogóknak
ai vari protettori pagati,
s lásd, soha, soha senki
ma come vedi per questo,
nem mondta, hogy te jó vagy.
nessuno ti disse mai che eri bravo.
Megcsaltak, úgy szerettek,
Tradendoti, ti amavano tanto,
csaltál s igy nem szerethetsz.
tradendo, non puoi fare lo stesso.
Most hát a töltött fegyvert
Perciò l’arma caricata, adesso
szoritsd üres szivedhez.
stringi al tuo cuore vuoto.
Vagy vess el minden elvet
Rigetta tutte le tue dottrine,
s még remélj hű szerelmet,
spera in un amore fedele.
hisz mint a kutya hinnél
Perché crederesti come un cane,
abban, ki bízna benned.
a colui che a te si affiderebbe.
1937


添加译本