Unglückliche Liebe 176.János Majláth 译

A kesergő szerelem (176.) [Szelid Musák! jól tudom én...]Sándor Kisfaludy


Euch, ihr Musen, ehrt die Süße,
Szelid Musák! jól tudom én,
Will euch ganz zu eigen seyn,
  Hogy tisztel ő titeket;
Schickt der fernen Freundin Grüße,
Hogy Ninával levelezvén,
Streut im Briefe Verse ein;
  Írt is ő már verseket.
Sie erfreut sich der Gesänge,
Jól tudom én, hogy kedveli
Schön von Dichtern ausgedacht;
  A poeták lantjait:
Meiner Laute trübe Klänge,
Vajon hát mért nem sziveli
Die nur nimmt sie nicht in Acht;
  Az én lantom hangjait?
Magst vielleicht zu düster rauschen,
Eratóm, te! silány lehetsz,
Daß sie niemals dir mag lauschen.
Hogy kedvére szert nem tehetsz;
Rührt sie, ach, dein Klagen nie!
  S ha már úgy sem érdekled,
So verstumm'. – Was singst du sie?
  Némulj el, - mit énekled?


添加译本