Ritka vendég Rácországban
Harva tuleb Serbiasse
Zsigmond a király, a császár:
Zsigmond, kuningas ja keiser;
Jól fogadja István vajda,
Lazari poeg vojevooda
István, kinek apja Lázár:
Stefan annab talle seitsmel
Hét egész nap látja dúsan,
päeval külluslikku kosti,
Becsülettel, emberséggel;
austab tema mehist nime;
Nem felejti, ki a gazda,
ei tal unu, kes on isand,
S nem felejti, kit vendégel.
ega see, kes külaline.
Majd vigasság: zene, tánc, bor
Lõbus on: pill, tants ja veinid
Tartja ébren a földházat,
hoiavad ta lossi virge,
Majd ujudvar, öklelés áll, -
siis turniir käib, vehklemine,
Hangos erdőn nagy vadászat:
mets on tulvil jahikirge:
Száz tülök szól, hajt az eb s pór,
sarvehelid, matsid, penid
Nyomja össze a vad berket,
ümbritsevad kiskja salu,
Szorul a rés, a lovag lés,
pilu kitsub, vibu vingub,
Íja pendül, ménje kerget.
täkk teeb traavi tulistjalu.
Áll a hajsza, vége-hossza
Jaht on äge, seltskond vägev,
Nincs vetélgő hetyke dicsnek:
kiiduga ei olda kitsid:
"Magyar a magyar" Zsigmondnak,
„madjar madjar on” Zsigmondil,
"Szerb a szerb" Lazárevicsnek;
„serb on serb” Lazarevićil;
"Ámbár - mond ez - udvaromnál
„Kuigi,” ütleb ta, „õukonnas
Van egy apród, csak parányi:
pean ma ühte väikest paaži:
Az magyar lesz!... Erdély szülte,
sest saab madjar!… Erdélyst pärit,
Neve Janko Szibinyáni.
nimi Janko Sibinjani.”
Hallod-e Jánk"...! Ím azonban
„Kuuled, Jánk…!” Kuid äkki kostab
Zörmöl a gaz, reng a sűrü:
sahin rohus, värin võsas:
Nagy csikasz vad ugrik föl, de
suur hall susi kargab üles,
Visszaperdül, mint a gyűrü -
aga kaob kui veerev rõngas —
"Hallod-e Jánk! ím királyod
„Kuuled, Jánk! Su kuninga silm
Szeme látja, - s ez jutalma,
seda näeb — ja see on sulle
Hogy te nékem azt a farkast
tasuks, kui tood tolle hundi
Megkeríted élve, halva."
elusalt või surnult mulle.”
Rövid a szó, - gyorsan hangzó
Lühike on sõna — kiirelt
Kísérője büszke jelnek:
kõlav uhke viipe saatja:
De sokallja, meg se hallja,
tühjaks luuleks peab, ei kuule
Már nyomúl a hősi gyermek.
seda enam väike sangar.
Hol királya, még a tájra
Kuningale, maastikule
Szeme egyszer visszalobban,
lapse pilk veel korraks kandub,
S a vad állat meg sem állhat:
huntki ei saa jääda seisma:
Mind szorítja, űzi jobban.
ajajad on kõik ta kannul.
S majd a róna sorompója
Juba võtab soe ja täku
Nyílik, amint hajtja ménjén,
vastu lagendiku värav,
Majd eltűnnek a sürűnek
juba võssa okste sisse
Lombos, ágas szövevényén.
kaovad nad kui võrku ära.
Itt gyalog száll, - paripája
Jaht käib jalgsi — ratsu hirnub,
Fel s alá nyerít gazdátlan;
jäänud peremehest ilma;
Szóla Zsigmond: kár volt, mégis!...
sõnab Zsigmond: „Küll on kahju!…”
Szól a vajda: semmi! bátran!
Sõnab Stefan: „Pole viga!”
Jank azonban mind nyomon van:
Jank on jälle leidnud jäljed:
Le, a völgynek, fel, a hegyre,
orgu, üles mäkke põikab,
Vadcsapáson, vízomláson
loomarajal, kärestikus
Veri, vágja, űzi egyre.
aina ajab, lööb ja lõikab.
A vad olykor hátra horkol,
Kord see murdja korskab kurjalt,
Foga csattog, szája résnyi,
hambad irvi, lõuad lahti,
Majd, mint vert eb, kit hevertebb
kord kui peksasaanud peni
Ostor üldöz, szűköl és nyí.
kiunub, niutsub salamahti.
Már az állat piheg, fárad,
Juba uluk väsib, kulub,
Nem az ifju, noha gyermek:
nooruk mitte: sama kangelt
Martalékát addig űzi
püüab saaki, kuni susi
Míg ledobban s vár kegyelmet.
armu lootes maha langeb.
A királyhoz és urához
Kuningale, isandale
Rabul vonja, szégyenszemre;
poiss veab vangi, häbipunas;
Szól a vajda: ez nem első!
sõnab Stefan: „Pole ainus!”
Szóla Zsigmond: "Istenemre!...
Sõnab Zsigmond: „Minu jumal!…
Tartom a just e fiúhoz!
Minul poisile on õigus!
Enyim a fa, az gyümölcse:
Puu on minu, nii ka viljad:
Visszakérem. Te kegyelmed
tagasi ta palun. Kõrgus,
Ebben most már kedvem töltse."
täida soov, veel pole hilja.”
Nem oly hangon volt ez mondva,
See ei olnud öeldud nagu
Hogy sokáig, vagy hiába...
„aega on” või „tühi nõue”…
Így kerűlt Jank Szibinyáni,
Nii sai Janko Sibinjani
Zsigmond király udvarába.
kuningas Zsigmondi õue.
Ott idővel karral s fővel
Varsti seal ta käe ja peaga,
Isten után vitte sokra;
Jumal saatjaks, palju tegi;
Másszor is még, többször is még
veel teist korda, mitu korda
Járt vadászni farkasokra;
pidas jahti sutelegi;
Mint védője a keresztnek,
nagu püha risti kaitsja,
Megrontója büszke tarnak,
ülbe paljaspäise saatan,
Idegen nép hőse is lett
võõra rahva sangarikski
Derék hőse a magyarnak.
sai aus madjarite sangar.
Most is vallják, egyre dallják
Nüüdki teavad, lauluks seavad
Szerbhon ifjai, leányi,
Serbia noorukid ja neiud
Guzlicájok hangja mellett:
guslitsate hääle saatel,
Ki volt Janko Szibinyáni.
mis on Sibinjani teinud.
De a magyar ajakon is
Kuid ka madjarite huulil
Neve, híre általános:
tihti on ta nimi, tegu,
Mert hisz él még... él örökké
sest veel elab… igavesti
A dicső Hunyadi János.
János Hunyadi on elus.