Inventář je hotovBednař, Kamil 译

Kész a leltár尤若夫·阿蒂拉


Sobě jsem důvěřoval od počátku -
Magamban bíztam eleitől fogva -
což člověku, když nemá ani zlatku,
ha semmije sincs, nem is kerül sokba
zatěžko nijak není. O nic více
ez az embernek. Semmiképp se többe,
než dobytku, když hyne bez vší píce.
mint az állatnak, mely elhull örökre.
Ač jsem se bál - na místě svém jsem obstál,
Ha féltem is, a helyemet megálltam -
zrodil se, splynul, do popředí dostal.
születtem, elvegyültem és kiváltam.
Také jsem platil, co kdo požadoval,
Meg is fizettem, kinek ahogy mérte,
kdo zdarma dal, toho si zamiloval.
ki ingyen adott, azt szerettem érte.
Když se mnou žena hrála si a lhala,
Asszony ha játszott velem hitegetve:
já jsem jí věřil - ať má, co si přála!
hittem igazán - hadd teljen a kedve!
Drhl jsem loď a vědrem v rukou mával.
Sikáltam hajót, rántottam az ampát.
Před moudrým panstvem hloupého jsem hrával.
Okos urak közt játszottam a bambát.
Chléb, knihy, větrníčky prodával jsem,
Árultam forgót, kenyeret és könyvet,
noviny, básně - co šlo líp tím časem.
ujságot, verset - mikor mi volt könnyebb.
Ne v slavném boji ani na provaze,
Nem dicső harcban, nem szelíd kötélen,
v loži, jak doufám, skončím bez nesnáze.
de ágyban végzem, néha ezt remélem.
Buď jak buď - inventář je hotov celý,
Akárhogyan lesz, immár kész a leltár.
žil jsem - z čehož i jiní smrt už měli...
Éltem - és ebbe más is belehalt már.


添加译本