Hej, mostan puszta ám igazán a puszta!
Tek sad je zaista pusta ova pusta!
Mert az az ősz olyan gondatlan rosz gazda;
Јеr je novembar loš i rasipan gazda:
Amit a kikelet
Što proleće i leto
És a nyár gyüjtöget,
Sakupe sa brazda
Ez nagy könnyelmüen mind elfecséreli,
To jesen proćerda lako i bez traga,
A sok kincsnek a tél csak hült helyét leli.
Zima ne zatiče ništa od sveg blaga.
Nincs ott kinn a juhnyáj méla kolompjával,
Nema vani stada niti klepetuše,
Sem a pásztorlegény kesergő sípjával,
Ni pastirskih frula koje setno tuže.
S a dalos madarak
A ptice-pevice
Mind elnémultanak,
Zanemelo ćute.
Nem szól a harsogó haris a fű közűl,
Ne pućka prepelica iz trave žute.
Még csak egy kicsiny kis prücsök sem hegedűl.
Niti cvrčak svoju violinu struže.
Mint befagyott tenger, olyan a sík határ,
Ko sleđeno more miruje ravnica,
Alant röpül a nap, mint a fáradt madár,
Sunce nisko leti ko umorna ptica,
Vagy hogy rövidlátó
Il kratkovido posta
Már öregkorától,
Od starosti,
S le kell hajolnia, hogy valamit lásson...
Pa mora da se sagne i pogled spusti…
Igy sem igen sokat lát a pusztaságon.
Al nema bogzna šta da vidi na pusti.
Üres most a halászkunyhó és a csőszház;
Prazna je koliba, dom poljara suri;
Csendesek a tanyák, a jószág benn szénáz;
Stoka jede seno, utihli su majuri;
Mikor vályú elé
A kada predveče
Hajtják estefelé,
Mršavu stoku k valovu vode,
Egy-egy bozontos bús tinó el-elbődül,
Zamûče neko kudravo goveče,
Jobb szeretne inni kinn a tó vizébül.
Radije bi pilo bistre jezerske vode.
Leveles dohányát a béres leveszi
Nadničar skida listove duvana s niske
A gerendáról, és a küszöbre teszi,
Grede, zatim na pragu svija liske,
Megvágja nagyjábul;
Secka ih i truni
S a csizmaszárábul
Onda iz sara čizme
Pipát húz ki, rátölt, és lomhán szipákol,
Izvlači lulu i polako je puni
S oda-odanéz: nem üres-e a jászol?
Pa pućka, a pogled mu na jasle klizne.
De még a csárdák is ugyancsak hallgatnak,
Čak su i čarde zanemele i puste,
Csaplár és csaplárné nagyokat alhatnak,
Birtaš i krčmarka mogu snu da se prepuste,
Mert a pince kulcsát
Јеr makar smetnuli s uma
Akár elhajítsák,
Ključ od podruma,
Senki sem fordítja feléjök a rudat,
Niko neće rudu okrenuti k njima:
Hóval söpörték be a szelek az utat.
Put je zameo vetar snežnim smetovima.
Most uralkodnak a szelek, a viharok,
Sad gospodare vetrovi i oluje,
Egyik fönn a légben magasan kavarog,
Jedni visoko pod oblacima struje,
Másik alant nyargal
Drugi jure iznad ravnice
Szikrázó haraggal,
Iskreći varnice.
Szikrázik alatta a hó, mint a tűzkő,
Iskri sneg ko kremen, vetrovi ga mrve
A harmadik velök birkozni szemközt jő.
Treći tek nasrće, da se s njima rve.
Alkonyat felé ha fáradtan elűlnek,
U sumrak, kad vetri umorno klonu,
A rónára halvány ködök telepűlnek,
Ravnice u neku bledu maglu tonu,
S csak félig mutatják
I jedva razaznaš, pognuta struka,
A betyár alakját,
Nekog okasnelog hajduka:
Kit éji szállásra prüsszögve visz a ló...
Na noćni počinak nosi konj ga vran…
Háta mögött farkas, feje fölött holló.
Za njim kurjak, a nad njim gavran.
Mint kiűzött király országa széléről,
Kо prognan kralj kad kraljevstvu okrene leđa,
Visszapillant a nap a föld pereméről,
Sunce se osvrne sa zemljinih međa,
Visszanéz még egyszer
Osvrne pogledom
Mérges tekintettel,
Ispunjenim jedom
S mire elér a szeme a tulsó határra,
I dok mu pogled stigne do najdaljih duna,
Leesik fejéről véres koronája.
Sa glave mu spadne krvava kruna.
Pest, 1848. január