Ja bijah
Én voltam
priprosti francuski seljak
az egyszerű francia paraszt
kojemu je žena
kinek a felesége
rodila kćer
kislányt szült
1412.
1412-ben.
Upravo se vihor
Éppen vihar tört ránk
bio sručio na nas
a horizonton
sjećam se
jól emlékszem
crveno je plaminjao
vörösen lángolt
nebeski zastor,
az ég függönye
a moja se žena
s az asszony
molila svetoj Katarini
szent Katalinhoz fohászkodott
da je oslobodi muka.
hogy szabadítsa meg kínjaitól.
Pravi je Sudnji dan bila ta noć,
Igazi végítélet volt ez az éjszaka
sa stabala padali listovi zeleni,
nedvdús zöld leveleiket hullatták a fák
iz žila zrnca vrcala
gabonánkból kipergett a mag
listovi loze rđali,
rozsdát kapott a szőlő
pred Orleansom se Loire izlila.
Orleans alatt a Loire kiáradt.
U zoru se rodila
Hajnalra született meg
Ivanka,
Johanna
bila je slabašna, nježna,
gyöngének látszott
na čelu
s a homlokán
kao de joj ruža otvorila
mintha egy rózsa nyitotta volna szét
čupave latice.
göndör szirmait.
Jako sam onda volio
Nagyon szerettem akkor
svoju ženu
az asszonyomat
kojoj je iz srca krenula u život
akinek a szívéből indult útjára
naša mala Ivanka
a mi kis Jankánk
i ja sam, ja pogrbljeni
s én a hajlott hátú
seljak ogrubjelih ruku,
feltört kezű paraszt
plakao,
sírtam
pa sam se smijao
nevettem
u radosti
örömömben
ne sluteći
nem is sejtve
što će biti
a jövendőt
kad
mikor is
naša anđeoski lijepa
az angyalian szép
anđeoski nježna kći
angyalian szelíd lányunk
zgrabi oružje
fegyvert ragad
da Engleze proždrljiva teka
hogy a falánk étvágyú
što bljuju krv sirotinje
tüzet okádó angolokat
progna iz Francuske.
kiűzze Franciaországból.
Dragu je krv Orleans prolijevao,
Drága vérét hullatta Orleans
al ona mu je razvedrila nebo,
de ő felderítette egét
masnu i plodnu crnicu
termő zsíros földjét
vratila narodu
visszaadta a népnek
narodu rođenu za slavu Francuske
Franciaország dicsőségre született népének
narodu šarena cvijeća,
a tarka virágok népének
narodu dobroga vina
a jó bor népének
iz kog je ona ponikla
akiből ő vétetett
za kog je ona napokon
akiért végül is
žrtvovala i život svoj
feláldozta magát
djevice
szűzen
mirisav
egek balzsamától
od balzama nebeskih.
illatozón.
Prognala je osvajače,
Elűzte a hódítókat
oslobodila Francusku
felszabadította Franciaországot
na lomači su je spalili
végül máglyára vetették
kao da je grešnica.
mintha bűnös lett volna valaha is.
O, blistav zvijezdo,
Ó tündöklő csillag
bijeli ljiljane,
fehér liliomszál
postala si žrtva braće burgundske
burgundiai testvéreid áldozata lettél
na svetoj lomači
a szentséges máglyán
tisućput osramoćena
ezerszer meggyalázva
tisućput obeščašćena.
ezerszer megdicsőülten.
Ivano Orleanska,
Jeanne d’Arc
Ivano Orleanska,
Jeanne d’Arc
tako si udaljena
messze vagy
i tako nevjerojatna,
és oly valószínűtlen
ipak ti namjesto držalice kose, s perom u ruci
de mégis kaszanyél helyett tollal a kezemben
iz Budimpešte progovaram
Budapestről szólok hozzád
1960.
1960-ban
ti, zbiljo ničeg,
te a semmi valósága
obožavana žrtvo,
felmagasztalt áldozat
smiluj se slabosti svih žena,
könyörülj minden asszonyok gyengeségén
domahni im
intsél feléjük
kao krvav spomen
vérző emlék
nek pred njima svijetli oganj
és világítson előttük a tűz
što te
ami téged
spalio.
elégetett.