Tonight's east wind blows through blooming flowers on thousands of trees
东风夜放花千树。
And even blows down
更吹落、
Showers of stars.
星如雨。
Fine horses, carved carriages, and fragrance fill the roads.
宝马雕车香满路。
The sound of magic flutes flows, the lighted jade urns turn.
凤箫声动,
All night the fishes and the dragons dance.
玉壶光转,
一夜鱼龙舞。
Butterflies, snowy willows and golden threads
Chortle away with light, sweet smells.
蛾儿雪柳黄金缕。
I've been searching for her hundreds of times in the crowds,
笑语盈盈暗香去。
Then suddenly I look round,
众里寻他千百度。
There the person is,
蓦然回首,
In a dimly-lit spot.
那人却在,
灯火阑珊处。