在夜空飞行张文武 译

夜間飛行史春波 译


我们的上面,是星星。下面,是星座。
仰頭,是群星。俯瞰,眾星宿。
五十亿英里之外,一个星系死去了,
五十億英里之遙,一個星系死去
犹如一片落在水面上的雪花。在我们的下面,
像雪花消融於水面。地上,
某个农场主,感觉到了那遥远的死亡带来的寒冷,
有位農夫,感應到那遠方的死亡之寒,
他啪的一声打开院子里的灯,把他的小棚屋和谷仓
啪地扭亮院子裏的燈,把棚屋和穀倉
拉回到自己所能照看的世界内。
收回他照料下的秩序。
整个夜晚,城市如发着微光的新星一般
一整夜,城市,似明滅的新星,
拖着明亮的街道,那亮光如农场主的灯光一样孤独地亮着。
用輝煌的街道牽引如斯的孤燈。


添加译本