一只小小的木筏漂浮
A tiny wood raft was afloat
on the cold gray sea
在冰冷的灰色海面上
of the cellar floor, and to it
就在酒窖的地板上,上面
a dead mouse clung,
夹着一只死老鼠,
trailing its legs and tail, the ship
拖着它的腿和尾巴,这艘
of the rest of its life
swallowed up without leaving
它余生的轮船
so much as a ripple.
被吞没了,没有留下
I felt the firm deck of the day
任何一丝涟漪。
tilt just a little, as if all of us
我感到这日坚固的甲板
living, surviving, had rushed
微微倾斜,仿佛所有我们
to one side to look down.
活着的,幸存着的,都冲
到一边去俯看。
以下16首 路也 佘小杰 译