(二)
2.
我是永恆
I am eternity
你可以用鑿子試試
you may try me with a chisel
我是剎那
I am an instant
因你輕輕撫獨
at your light touch
而超越
transcendent
(三)
3.
我是一塊銅
I am a block of bronze
你以為是石
you think is stone
我是一聲呼喊
I am a shout
你以為我沉默
you think is silent
其實兩者都對
Or I am both
我是渾圓的秘密
a secret perfectly round
你見到我的
What you see in me
是我見到你的
is what I see in you
前生
a prelife
(四)
4.
有沒有詩人
Is there a poet
膽敢站在我的肩頭
who dares stand on my shoulder
唸一首情詩呢
to read out a love poem
如果他的女友
If his girlfriend
難為情
feels embarrassed
掉頭而去
and turns away,
亨利摩爾先生
Mr. Henry Moore
會責怪我抑或
may blame me
責怪他自己
or himself
(六)
6.
奇怪
How strange
怎麼那守衛
that guard
不去守衛
who doesn’t guard
讓那女孩
lets that girl
把玫瑰
place a rose
插在我
on my
胸間
chest
我明白
Oh, I
啦 因為
see, because
那朵玫瑰
the rose
美麗 因為
is beautiful
那女孩子
the girl is
美麗 因為
I’m beautiful
我 美麗
because
因為那
that guard
守衛
simply
用一隻眼
guards
守
with one eye
衛
“the beauty”
「美麗」
8.
(八)
Before you
在你面前
I can’t refuse nakedness
我不能拒絕裸露
I am marble
我是石
Before me
在我面前
you can’t refuse transparency
你不能拒絕透明
you’re oblivious
你渾忘了
of yourself
你自己
13.
(十三)
Yang
羊
Yang includes goats and sheep
羊分山羊與綿羊
Both goats and sheep
山羊與綿羊
like to leap
都喜歡
Henry Moore
跳
comes up the mountain
躍
pulls out a bronze bell
亨利摩爾
smooth bronze
來到山上
no inscription
掏出銅鈴
no pattern
純粹的銅鈴
Silent as bronze
沒有經文
the goats listen,
沒有紋飾
the sheep
山羊與綿羊
聆聽
銅樣
安靜