As soon as I leave it, my room
我的屋子立刻消失了
slips behind me, vanished
在我背後,在我離去之後
to another place, another time,
在另一個時空內
living on in homey peace.
它像平日一樣
恬靜的過著家常生活
All I own
is there, the coat
我的所有都在屋內
tossed on last night’s couch,
躺在沙發上是昨夜脫下的外套
the books shouldering each other
在架上互相推擠是多年來買下的書
off the shelves, loose change
護照和零錢各據抽屜一角落
in a drawer, my passport,
音響內一張未聽完的CD
the stereo still breathing lyrics
喇叭還不斷回味著某幾句歌詞
from the last CD.
他們都一致認為
Sharper than five senses,
當他們聚在一起
everything agrees it’s me.
就比我的五官
更接近我的面貌
When I consider going back
the room returns,
當我興起回去的念頭
its flower-blue curtains pressed to the window,
屋子就又在地球上出現了
streetlights guarding the shadows.
藍花簾子倚在窗前
Night breeze fills the sails, repeats.
和街燈一起守候過路的身影
Eyes closed, pores open,
夜風一篷一篷的吹
the room respires, wafting cool air,
屋子閉上眼,張開毛孔
listening for my footsteps.
體會穿體而過的清涼
The doorknob turned, the light switch thrown
他們都豎起耳朵,細聽我的腳步
pulls up the primal order—
當我開了鎖,按下燈鈕
furniture heaves into view,
乍放的光明喚回熟悉的秩序
each object a challenge
傢具物件們一起湧向我的視線
to being, to self,
吱吱喳喳的問起
jabbering doubt.
許多存在和身份的問題