星夜张若轩 译

星夜胡兴 译

那并不能阻止我产生一种可怕的渴望——我该说出这个词吗——宗教。于是我在夜晚出去,去画星星。
(文森特·梵高写给弟弟的信)


小镇并不存在,
这个小镇并不存在
唯有那棵黑发的树,像溺死的女人
除了那儿一棵黑发的树
滑升进炽热的天空。
像溺水的女人,滑向炎热的天空。
小镇是寂静的。夜在十一颗星中沸腾。
小镇一片寂静。是一颗星星的夜晚沸腾
哦,星夜,星夜!我想
哦,星光闪烁的夜!我就想
就这样死去。
这样死去。

它在动。它们全都活着。
星星移动。它们都有着生命。
甚至月亮也在它橙黄的铁箍中鼓胀,
连月亮也在它桔黄的铁环中膨胀
像神一样,把孩子从它的眼中推出。
像上帝,从它的眼中推开孩子。
那古老而无形的蛇吞尽群星。
隐形的古蟒吞吃掉众星。
哦,星夜,星夜!我想
哦星光闪烁的夜!我想
就这样死去:
就这样死去:

投入那翻涌的夜的猛兽,
被巨龙吞噬,落进
被那条巨龙吸走,从我的生命中
这黑夜飞奔的野兽口中,
撕裂而出,没有旗帜,
与我的生命分离,
没有肚腹,
没有旗帜,
没有哭喊。
没有肚子,
没有呼喊。


添加译本