星夜张若轩 译
The Starry Night安妮·塞克斯顿
PoemWiki那并不能阻止我产生一种可怕的渴望——我该说出这个词吗——宗教。于是我在夜晚出去,去画星星。
(文森特·梵高写给弟弟的信)
That does not keep me from having a terrible need of—shall I say the word—religion. Then I go out at night to paint the stars.
Vincent Van Gogh in a letter to his brother
except where one black-haired tree slips
up like a drowned woman into the hot sky.
The town is silent. The night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
to push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swallows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon, to split
from my life with no flag,