妳八歲時
When I taught you
我教妳騎
at eight to ride
自行車,伴妳
a bicycle, loping along
沿途慢跑,
beside you
看妳在兩個圓輪之上
as you wobbled away
搖晃著遠去,
on two round wheels,
我張圓了嘴
my own mouth rounding
出於驚詫,當妳順著公園
in surprise when you pulled
彎曲的小徑
ahead down the curved
衝向前方,
path of the park,
我一直等待
I kept waiting
妳摔倒時
for the thud
那一聲悶響
of your crash as I
繼而奮力追趕,
sprinted to catch up,
可妳越變
while you grew
越小,距離越遠
smaller, more breakable
妳越易碎,
with distance,
蹬啊,蹬啊
pumping, pumping
朝向妳的生活
for your life, screaming
歡聲尖叫,頭髮
with laughter,
在妳身後拍打
the hair flapping
好像一塊手帕
behind you like a
揮舞著
handkerchief waving
再見。
goodbye.