I’m no Athena, worth, I lack;
Já nejsem Pallas Athéna,
The price drops daily, on my head.
má hlava denně klesá v ceně.
I have no head for names, alack,
Já nemám paměť na jména
even that lady’s that I wed.
a občas vykám vlastní ženě.
Nose-first, zig-zag I make my way
Když kráčím cikcak za nosem
asking kind passers-by when nearing
a žádám chodce, ať mi poví,
where’s my home, who might I be, pray,
kam jdu, kde bydlím a kdo jsem,
they seem stumped, baffled, hard-of-hearing.
jsou z toho celí tumpachoví.
I tell the mirror, scatty-bat:
Zrcadlu říkám roztržitě:
—— What’s up, dude, you, in some strange flat?
—— Co tu chceš, chlape, v cizím bytě?
When he doffs, I see he’s my match,
A když se slušně představí,
seen — in the papers, come to think! ——
já zjihnu — jasně, znám ho z tisku! ——
quick, fix a slivowhisky drink:
a honem načnu slivowhisku:
—— to Godot, cheers —— and down the hatch!
—— Godote, servus —— na zdraví!