TECHNICAL DEVELOPMENTVáclav Z J Pinkava 译

TECHNICKÝ ROZVOJJan Zábrana


You’ll see that look unsettled, brief,
Tu nejistotu zahlédneš

old men, old women: in dumb stares
u starců, stařen: v jejich tupém

lost, exiting by entrance stairs,
zmatku, když vystupují vstupem

and gazes asking: “What’s the beef?”
a mají v očích: „Co mi chceš?“



The world’s their pressing bathyscaphe,
Svět svírá je jak batyskaf,

as submerged they try out new styles,
jak pod vodou zkoušejí styly,

which have all been, ‘least once, all-while
které už všechny jednou byly,

to break first status pliant, brave…
vždy svolní rozbít první stav…



Their gravity as yet unlifted
Je dosud letadla a zdviže

by elevators, aeroplanes…
nezbavily pozemské tíže…

Death will their strife conclude, no more,
Pro ně smrt ukončí ten spor



before their rural huts encage
dřív, než se z rekreačních chat

to be their drama setting stage
stanou kulisy do dramat

– so suitable as Elsinore.
– tak vhodné jako Elsinor.


添加译本