Velvet night orchard rain, soft falling.
Hebounce v nočním sadě prší.
Darkness on avenues descends.
Tma padá na aleje.
None to our dwindling lamp-oil tends
Nám ale stejně nikdo nedoleje
to the light, dying down in us.
lampičku, co dohořívá v nás.
Its tiny flame is wavering, hasty
Plamínek její třepotá se
calling in vain the long lost soul,
a hledá marně bludnou duši,
which far too frail is, slender waisted
která je příliš tenká v pase
for one Lord’s prayer thus
na jeden otčenáš
and its redemption fleeing, wasted…
a ještě uniká své spáse…
lunar translucence clouded – palling.
průsvitu luny v mračnu – užší.