AILING LOVEVáclav Z J Pinkava 译

CHORÁ LÁSKA弗拉基米尔·霍朗


On water’s anvil, of hovering tired of late,
Na kovadlině vody, tkvěním znaven již,

the cloud smithies sandals ultra bright fit for paces.
kuje si oblak v krok sandály přesvětlé.

Oh spring hammer borne! Till June you’ll have to wait
Ó jaro v kladivu! Ale až v červnu zříš

to see the water lilies, spark flown traces.
lekníny, jiskry odlétlé.



And from another place the hammer’s wild swung flight
A ještě odněkud ten rozmach kladiva

comes down on your heart and upon mine too.
dopadá v srdce tvé a mé.

Maybe that flower will grow, which sparks ignite,
Snad vzejde květ, jejž jiskra rodívá,

but when, we have no clue.
kdy ale, nevíme.


添加译本