AUTUMNVáclav Z J Pinkava 译

PODZIMFrantišek Halas


Like a coin softy laid before a blind man
Jak peníz tiše položený slepci

my autumn you are here
jsi tu můj podzime

like a coin softy laid before a blind man
jak peníz tiše položený slepci

you my days now appear
jste tady vy dny mé



You charming breeziness cleansing by burning
Ty krásná větrnosti čistá

waft back my childhood with each haulm smoke swell
mi v dýmu natí dětství vracíš zpět

I go back to old places seeking yearning
a zase žádostiv se vracím v stará místa

my love to tell
svou lásku povědět



For your own scarcity and human wanting
Chudobě tvé a lidské bídě

that I share for always
že navždy jsem jen s ní

come autumn, with your sorrowfulness daunting,
podzime ve své tesklivině

heavy upon me weigh
jen na mne dolehni



and paying down with your fine foliage metals
a vyplať kovy listí svého

buy me out from drab days
mě ze dnů odraných

freeing me of all timorousness settle
a zbav mě všeho bázlivého

so fresh inhale I may
bych jiné v sebe vdých



Like a coin softy laid before a blind man
Jak peníz tiše položený slepci

my autumn you are here
jsi tu můj podzime

like a coin softy laid before a blind man
jak peníz tiše položený slepci

you my days now appear
jste tady vy dny mé


添加译本