NO CATACLYSM THISVáclav Z J Pinkava 译

TO NENÍ NÁHLÁ KATASTROFAViktor Dyk


No cataclysm this, down-bearing,
To není náhlá katastrofa,

no upwelled storm, gusts wailing, pained,
to není vichr, jenž se zdvih’,

no eagle, at the innards tearing
to není orel, který klofá

of Prometheus, helpless chained...
do útrob Prometheových…



Things are just futile, fruitless, barren,
To věci marné jsou a plané

yet with no tragedy therein.
a vůbec prosté tragiky.

And the heart goes on dying, riven
A srdce hyne, ubodané

by no sword; needled, pin by pin.
ne mečem, ale špendlíky.


添加译本