CHORÁ LÁSKA弗拉基米尔·霍朗

AILING LOVEVáclav Z J Pinkava 译


Na kovadlině vody, tkvěním znaven již,
On water’s anvil, of hovering tired of late,

kuje si oblak v krok sandály přesvětlé.
the cloud smithies sandals ultra bright fit for paces.

Ó jaro v kladivu! Ale až v červnu zříš
Oh spring hammer borne! Till June you’ll have to wait

lekníny, jiskry odlétlé.
to see the water lilies, spark flown traces.



A ještě odněkud ten rozmach kladiva
And from another place the hammer’s wild swung flight

dopadá v srdce tvé a mé.
comes down on your heart and upon mine too.

Snad vzejde květ, jejž jiskra rodívá,
Maybe that flower will grow, which sparks ignite,

kdy ale, nevíme.
but when, we have no clue.


添加译本