V oblaku oble ozáblém
In floating cloud round semi frost
ruměná trpkost letíc,
bitterness rosy flying,
neví si rady, bloudí v něm
homelessly wand’ring, like wine, lost
jak víno v břiše světic.
in she-saint stomachs lying.
Kde dvousamičný hořák plál,
Where the twin female burner blazed,
tam vlastní plod jej tráví.
there self borne poison’s leeching.
Sníh ve spánku se odkopal:
Snow kicked off blankets while sleep dazed:
je vidět nohu trávy.
you see grass foot deep reaching.
Co jedí sochy?… Rampouch slét
Do statues eat?… The ice shard fell
a na vrabce se rozstřík ve sny.
on sparrows dream splashed nicely.
Už brzy čmelák vnoří v květ
Soon bumblebees will flowers tell
sacharometr přesný.
their sucrose gauged precisely.