BÁSNÍKU, BÁSNÍKUJaroslav Durych

BARD, OH MOST BARDFULVáclav Z J Pinkava 译


Básníku, básníku,
Bard, oh most Bardful,

jdi zpívat na hnůj,
on dung-heaps go singing,

na všivém slamníku
on straw mattress dreadful

jezdi a panuj,
go riding and swinging,

nežádej haléře,
don’t ask us for coppers,

kdopak tě zval,
you’re unwanted ’round,

kliď se jen za dveře,
go try the door knocker

o číslo dál!
next door, one door down!



Takových bylo by
They’re thronging this way

daremných žroutů,
the ne’er do wells, gorging,

z mravní tvé hniloby
from moral decay

nemoci jsou tu,
more sickliness forging,

zčerstva jen vypadni
be off, go leaving

ze vsí i z měst,
all villages, towns,

z louže si ukradni
from puddles go stealing

odlesky hvězd!
the star glints you found!



Z čilého žaludku
Though stomachs are heaving

sil máme dosti,
we have strength enough,

bychom ti k zármutku
to add to your grieving

zlámali kosti,
and break your bones, rough,

scíplotu pojídej,
go and eat offal,

to ještě smíš,
that’s all that you may,

ale jen nezpívej,
but don’t sing so awful,

nechoď k nám blíž!
and don’t come this way!



Chceš-li být k užitku,
By selling some ruses,

prodávej pasti,
you may have some function,

dřív se však, dobytku,
to save cuts and bruises

maž všivou mastí;
first smear on bug unction;

jenom tě prosíme:
Hear out our wishes:

jdi vepře pást!
With wild boar herds roam!

My sami spasíme
We’ll cope fine without you

Boha i vlast!
for God’s sake, back home!


添加译本