他们以美相残,用爱相杀流马 译

以美致残,以爱屠戮得一忘二 译


八年后,女人获准
八年过后,那女人才拿到
在沙漠小镇边缘的一处房子里
一只房子,得以在沙漠小镇边
住五个月。八月,沙漠是绿的。
住五个月。那是八月,沙漠绿了。
雨落时,她驱车穿越乌云,
落雨时,她驾车奔驰在黑云外,
途经一头静卧的羚羊,四肢蜷于身下
经过一头休息的羚羊,它腿在身下,
昂着脑袋,一身白色斑纹;又缓缓绕过
头昂着,白色斑点。慢慢避开
一只沙龟。如果男人对爱情撒了谎,
一只旱龟。谁要是对爱情撒谎,
即使爱是真的,伤害已然深重。
即便出于真心,也会有巨大的伤害。
当她醒转,便置身于爱情终结后的
她醒来时,便已处于爱情终点
起点,沿途处处是美景
的开始处。路上每一处都有美。
沉静充满她的身体,在清新的
沉默,在她体内,身体在清澄的
暮色里,靠近墨西哥的边境。
夜空中,人在墨西哥边境不远处。


【按】题目的意思是:以美为刃,斩人于无形;借爱之名,残酷如屠戮。然而,英文简洁些。第七行“谁”原文“那(男)人,我故意的。


添加译本