И в мире нет людей бесслёзней,
世上那些不流泪的人
Надменнее и проще нас.
没有谁比我们更傲慢,更纯朴。
В заветных ладанках не носим на груди,
我们没有把她装进珍贵的香囊佩在胸前,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
也没有痛哭流涕地为她谱写诗篇,
Наш горький сон она не бередит,
她从不触及我们痛苦的梦境,
Не кажется обетованным раем.
也不让我们觉得她像上帝恩赐的乐园。
Не делаем ее в душе своей
在内心我们不会把她当作
Предметом купли и продажи,
可以买来卖去的商品,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
我们在她之上生病,穷困,沉默无言,——
О ней не вспоминаем даже.
甚至对她从来都不会思念。
Да, для нас это грязь на калошах,
是啊,对于我们,她是套鞋上的泥泞,
Да, для нас это хруст на зубах.
是啊,对于我们,她是牙齿间沙子的碎裂声。
И мы мелем, и месим, и крошим
我们把她磨成粉,揉成团,碾作尘,
Тот ни в чем не замешанный прах.
她也不会和其他东西相混。
Но ложимся в нее и становимся ею,
当我们躺进她的怀中,和她融为一体,
Оттого и зовем так свободно — своею.
称她为自己的故土——如此自由轻松。