Gedicht für jeden Tag im Jahr王宁 译

Gedicht für jeden Tag im Jahr詹姆斯·克吕斯

(标题未翻译)

人人皆有所愿
Jeder wünscht sich jeden Morgen
所愿若有所异
irgend etwas - je nachdem.
人人皆有所忧
Jeder hat seit jeher Sorgen,
人人皆有课题
jeder jeweils sein Problem

莫须逐尽猎物
Jeder jagt nicht jede Beute.
莫须履尽职责
Jeder tut nicht jede Pflicht.
有人愉享此刻
Jemand freut sich jetzt und heute.
有人无法舒颜
Jemand anders freut sich nicht.

或可笔杆为生
Jemand lebt von seiner Feder.
或可生而为盗
Jemand anders lebt als Dieb.
不论何情何境
Jedenfalls hat aber jeder
心中皆有所爱
jeweils irgend jemand lieb.

诸园皆非伊甸
Jeder Garten is nicht Eden.
杯杯美酒未满
Jedes Glas ist nicht voll Wein.
人人可为人人
Jeder aber kann für jeden
刻刻天上(使)人间
jederzeit ein Engel sein.

越真爱越长久
Ja, je lieber und je länger
每人每时每刻
jeder jedem jederzeit
发善念近你我
jedes Glück wünscht, um so enger
我们此生相连
leben wir in Einigkeit.


添加译本