Der Mann:
男人:
Hier diese Reihe sind zerfallene Schöße
这一排是衰败的子宫
und diese Reihe ist zerfallene Brust.
这一排是衰败的胸脯。
Bett stinkt bei Bett. Die Schwestern wechseln stündlich.
床挨床散发臭味。护士每小时换班。
Komm, hebe ruhig diese Decke auf.
来,尽管掀起这条被单。
Sieh, dieser Klumpen Fett und faule Säfte,
看,这堆脂肪和腐烂的体液,
das war einst irgendeinem Mann groß
这肉体曾被某个男人珍视
und hieß auch Rausch und Heimat.
也曾被称作酒酿和乡土。
Komm, sieh auf diese Narbe an der Brust.
来,看这胸脯上的一个疤痕。
Fühlst du den Rosenkranz von weichen Knoten?
你可否触到有着柔软绳结的玫瑰念珠?
Fühl ruhig hin. Das Fleisch ist weich und schmerzt nicht.
尽管触碰。这肉体柔软且没有疼痛。
Hier diese blutet wie aus dreißig Leibern.
这儿一个女人流着堪比三十人的血。
Kein Mensch hat soviel Blut.
没人有这么多血。
Hier dieser schnitt man
这儿一个女人被剖开
erst noch ein Kind aus dem verkrebsten Schoß.
先从癌扩散的子宫取出一个婴孩。
Man läßt sie schlafen. Tag und Nacht. - Den Neuen
她们被要求卧床。日日夜夜。——新人
sagt man: hier schläft man sich gesund. - Nur sonntags
被告知:这里靠睡眠治病。——只有礼拜天
für den Besuch läßt man sie etwas wacher.
她们能为了探视清醒一点。
Nahrung wird wenig noch verzehrt. Die Rücken
仅有少量食物还被消耗。她们的背上
sind wund. Du siehst die Fliegen. Manchmal
有擦伤。你看见那些苍蝇了。有时候
wäscht sie die Schwester. Wie man Bänke wäscht.
唯一的护士擦洗她们。就像擦洗长凳。
Hier schwillt der Acker schon um jedes Bett.
这里田野已围绕每张床隆起。
Fleisch ebnet sich zu Land. Glut gibt sich fort,
肉体平摊于地表。热情离去,
Saft schickt sich an zu rinnen. Erde ruft.
体液准备流出。泥土在召唤。