你见到这双手了吗?它们丈量过
Ves estas manos? Han medido
地球,它们分离过
la tierra, han separado
矿石和谷物,
los minerales y los cereales,
它们创造和平与战争,
han hecho la paz y la guerra,
它们消弭了
han derribado las distancias
所有海与河的距离,
de todos los mares y ríos,
然而,
y sin embargo
当它们向你奔来
cuando te recorren
经过你时,小家伙,
a ti, pequeña, grano de trigo, alondra,
麦粒儿,云雀儿,
no alcanzan a abarcarle,
它们无法裹住你,
se cansan alcanzando
它们疲于寻觅
las palomas gemelas
在你胸前憩息或飞翔的
que reposan o vuelan en tu pecho,
孪生鸽子,
recorren las distancias de tus piernas,
它们游历在你的双腿之间,
se enrollan en la luz de tu cintura.
它们蜷缩在你腰的光里。
Para mí eres tesoro más cargado
于我,你是宝藏,包罗万象
de inmensidad que el mar y sus racimos
远超过海及其支脉,
y eres blanca y azul y extensa como
而你是白色的、蓝色的、广阔的,如同
la tierra en la vendimia.
葡萄收获期的大地。
En ese territorio,
在那片领地上,
de tus pies a tu frente,
从你的脚到你的额,
andando, andando, andando,
走啊,走啊,走啊,
me pasaré la vida.
我将付出一生。