Advice for good love: Don’t love
如何好好去爱的忠告:别去爱
those from far away. Take yourself one
那些身处遥远的,为你自己
from nearby.
就近选择一个。
The way a sensible house will take
修建一座夺目的房子将
local stones for its building,
使用本地的石头,
stones which have suffered in the same cold
那些石头经受了同样的寒冷
and were scorched by the same sun.
也被同样的烈日炙烤。
Take the one with the golden wreath
选择黑色瞳孔被金色花环
around her dark eye’s pupil, she
所围绕的那一个,她
who has a certain knowledge
对你的死亡有
about your death. Love also inside
一定的认识。爱情也存在于
a ruin, like taking honey out of
一个废墟里,就像从参孙杀死的
the lion’s carcass that Samson killed.
狮子尸骸里取出蜂蜜。
And advice for bad love: With
还有如何糟糕地去爱的忠告:用
the love left over
前一人那里
from the previous one
剩下的爱
make a new woman for yourself,
为你自己造一个新的女人,
then with what is left of that woman
然后用这个女人所剩下的
make again a new love,
再造一个新的爱。
and go on like that
继续这样下去
until nothing remains.
直到什么都不剩。