致星期天的心脏冬至 译

Do serca w niedzielę维斯拉瓦·辛波丝卡


谢谢你,我的心脏,
Dziękuję Ci, serce moje,
你不抱怨,你忙碌不停,
że nie marudzisz, że się uwijasz
无需奉承,无需奖赏,
bez pochlebstw, bez nagrody,
出于天生的勤勉。
z wrodzonej pilności.

你每分钟有七十次功劳。
Masz siedemdziesiąt zasług na minutę.
你的每一次收缩
Każdy twój skurcz
都像将一条船推向
jest jak zepchnięcie łodzi
辽阔饱满的大海,
na pełne morze
进入环游世界的旅途。
w podróż dookoła świata.

谢谢你,我的心脏,
Dziękuję Ci, serce moje,
你一次又一次
że raz po raz
将我从整体中取出,
wyjmujesz mnie z całości
即使梦中也让我独立。
nawet we śnie osobną.

你关心我,免得我彻底睡去,
Dbasz, żebym nie prześniła się na wylot,
彻底睡到
na wylot,
那无需翅膀的尽头。
do którego skrzydeł nie potrzeba.

谢谢你,我的心脏,
Dziękuję ci, serce moje,
我再次醒来,
że obudziłam się znowu
尽管今天是星期天,
i chociaż jest niedziela,
休息的日子,
dzień odpoczywania,
在肋骨之下
pod żebrami
持续着寻常的、节前的忙碌。
trwa zwykły przedświąteczny ruch.


添加译本