Do serca w niedzielę维斯拉瓦·辛波丝卡

致星期天的心脏冬至 译


Dziękuję Ci, serce moje,
谢谢你,我的心脏,
że nie marudzisz, że się uwijasz
你不抱怨,你忙碌不停,
bez pochlebstw, bez nagrody,
无需奉承,无需奖赏,
z wrodzonej pilności.
出于天生的勤勉。

Masz siedemdziesiąt zasług na minutę.
你每分钟有七十次功劳。
Każdy twój skurcz
你的每一次收缩
jest jak zepchnięcie łodzi
都像将一条船推向
na pełne morze
辽阔饱满的大海,
w podróż dookoła świata.
进入环游世界的旅途。

Dziękuję Ci, serce moje,
谢谢你,我的心脏,
że raz po raz
你一次又一次
wyjmujesz mnie z całości
将我从整体中取出,
nawet we śnie osobną.
即使梦中也让我独立。

Dbasz, żebym nie prześniła się na wylot,
你关心我,免得我彻底睡去,
na wylot,
彻底睡到
do którego skrzydeł nie potrzeba.
那无需翅膀的尽头。

Dziękuję ci, serce moje,
谢谢你,我的心脏,
że obudziłam się znowu
我再次醒来,
i chociaż jest niedziela,
尽管今天是星期天,
dzień odpoczywania,
休息的日子,
pod żebrami
在肋骨之下
trwa zwykły przedświąteczny ruch.
持续着寻常的、节前的忙碌。


添加译本