我们精通于从大地
Obeznani w przestrzeniach
到星辰的空间,
od ziemi do gwiazd,
却迷失于从大地
gubimy się w przestrzeni
到头颅的空间。
od ziemi do głowy.
从悲伤到泪水,
Jest międzyplanetarne
星际般遥远。
od żalu do łzy.
从虚假走向真理的途中,
W drodze z fałszu ku prawdzie
你不再年轻。
przestajesz być młody.
喷气机令我们发笑,
Śmieszą nas odrzutowce,
那寂静的裂缝
ta szczelina ciszy
在飞行与声音之间
między lotem a głosem
——被视为世界纪录。
- jako rekord świata.
曾有更快的起飞。
Były szybsze odloty.
它们迟来的声音
Ich spóźniony głos
多年以后才把我们
wyszarpuje nas ze snu
从睡梦中猛然拽出。
dopiero po latach.
呼喊声传来:
Rozlega się wołanie:
我们是无辜的!
Jesteśmy niewinni!
谁在呼喊?我们奔走,
Kto to woła? Biegniemy,
推开窗户。
okna otwieramy.
声音戛然而止。
Głos urywa się nagle.
窗外的星星坠落,
Za oknami gwiazdy
像一阵齐射之后,
spadają, jak po salwie
灰泥从墙上剥落。
tynk spada ze ściany.