铭记冬至 译

Upamiętnienie维斯拉瓦·辛波丝卡


他们在榛树林做爱,
Kochali się w leszczynie
在露水的阳光下。
pod słońcami rosy,
干枯的树叶和泥土
suchych liści i ziemi nabrali we włosy.
沾落到头发里。


Serce jaskółki,
燕子的心,
zmiłuj się nad nimi.
请怜悯他们。


Uklękli nad jeziorem,
他们跪在湖边,
wyczesali liście,
梳掉叶片,
a ryby podpływały
鱼群游到岸边,
do brzegu gwieździście.
星光点点。


Serce jaskółki,
燕子的心,
zmiłuj się nad nimi.
请怜悯他们。


Odbicia drzew dymiły
树的倒影弥漫烟雾,
na zdrobniałej fali.
在细小的波浪上。
Jaskółko, spraw, by nigdy
燕子啊,请让他们
nie zapominali.
永不相忘。


Jaskółko, cierniu chmury,
燕子啊,云的荆棘,
kotwico powietrza,
空气的锚,
ulepszony Ikarze,
改良的伊卡洛斯,
wniebowzięty fraku,
升天的礼服,


jaskółko, kaligrafio,
燕子啊,书法艺术,
wskazówko bez minut,
没有分钟的指针,
wczesno-ptasi gotyku,
早期鸟类的哥特风格,
zezie na niebiosach.
对天空的斜视。


jaskółko, ciszo ostra,
燕子啊,锐利的寂静,
żałobo wesoła,
欢乐的哀悼,
aureolo kochanków,
恋人的光环,
zmiłuj się nad nimi.
请怜悯他们。


添加译本