这只贪婪的秃鹫面目狰狞,
Este buitre voraz de ceño torvo
它凶猛地吞噬着我的内心,
que me devora las entrañas fiero
是我唯一不变的伴侣,
y es mi único constante compañero
它用弯曲的喙犁开我的悲伤。
labra mis penas con su pico corvo.
那一天当你得到最后一口
El día en que le toque el postrer sorbo
啜干我黑色的血液,我想要
apurar de mi negra sangre quiero
你留下我和他独自单独相处
que me dejéis con él solo y señero
片刻,不要有谁拦阻。
un momento, sin nadie como estorbo.
好吧,我想要,当他吞下我最后的战利品时
Pues quiero, triunfo haciendo mi agonía,
胜利地完成我的痛苦,
mientras él mi último despojo traga,
去惊异他眼中的那份绝望
sorprender en sus ojos la sombría
看一看那威胁他的好运
mirada al ver la suerte que le amaga
当没有这猎物来满足他
sin esta presa en que satisfacía
那永不熄灭的可怕的饥饿时。
el hambre atroz que nunca se le apaga.