被生命包围袁婧 译

"Cercada por la vida"何塞·奥古斯丁·戈伊蒂索洛


在你也许不在的地方
Donde tú no estuvieras
比如在这里 你被生命包围
como en este recinto cercada por la vida
在每个熟识或遥远的驻足处
en cualquier paradero conocido o distante
我会看到你的名字。
leería tu nombre.

在这里 当你开始为一块大理石而活
Aquí cuando empezaste a vivir para el mármol
当你破碎的身体面对阴影
cuando se abrió a la sombra tu cuerpo desgarrado
人们标注上一个日期:三月十七日。
pusieron una fecha: diecisiete de marzo.
然后安静地叹息 为你祈祷。
Y suspiraron tranquilos y rezaron por ti.
他们结束了你。
Te concluyeron.

在你过去的存在周围
Alrededor de ti de lo que fuiste
在类似的深坑里 在不祥的木板上
en pozos similares y en funestos estantes
其他的——盐分或灰烬——环绕在你周围。
otros –sal o ceniza- contornean tus límites.

我观察一切抚摸一切:
Lo miro todo lo palpo todo:
铁块罐子祭台
hierros urnas altares
一个老旧瓷罐 被雨水腐蚀的
una antigua vasija retratos carcomidos
肖像画 神圣的语录 名字
por la lluvia citas sagradas nombres
黄铜戒指 脏污的皇冠 可怕的
anillos de latón sucias coronas horribles
诗……
poesías…

我想熟悉这所有的一切。
Quiero ser familiar con todo esto.

但你的名字依旧在这里
Pero tu nombre sigue aquí
你的缺席和你的回忆
tu ausencia y tu recuerdo
依旧在这里。
siguen aquí.
            在这里!
          ¡Aquí!
在你会不在的地方
Donde tú no estarías
在一个奏着花的音乐的美丽早晨
si una hermosa mañana con música de flores
如果诸神没有忘记你。
los dioses no te hubiesen olvidado.


添加译本